Shoko Yamaguchi, directrice du bureau parisien du Sankei Shimbunpar Nicole Salez, vendredi 16 juillet 2010 Shoko Yamaguchi est la premiĂšre femme dans la grande presse japonaise Ă occuper le poste de directrice de bureau dans une grande capitale mondiale, en l’occurence Paris. Elle est lâauteure de plusieurs livres sur la France et a Ă©galement traduit en japonais des ouvrages de Françoise Giroud et BenoĂźte Groult. Voici ce qu’elle disait le 6 fĂ©vrier 2009 Ă propos des difficultĂ©s Ă©prouvĂ©es par les journalistes japonais pour diffuser dans l’Archipel des informations sur la politique ou la vie courante en France.
|

"Câest un grand honneur pour moi dâĂȘtre parmi vous mais je dois avouer que jâai longuement hĂ©sitĂ© avant dâaccepter de participer Ă cette confĂ©rence : cet Ă©change de vues est trĂšs intĂ©ressant mais la plupart de mes confrĂšres connaissent ici mieux que moi lâactualitĂ© de la politique française. Cependant je vais me jeter Ă lâeau. Cette intervention est une occasion pour moi dâexpliquer les difficultĂ©s que les journalistes japonais ont Ă diffuser des informations sur la France.
Tout dâabord, comme vous le savez, il existe un dĂ©calage horaire important dâenviron 8 heures. Les quotidiens au Japon ont tous deux Ă©ditions : le matin et le soir. Celle du soir est rĂ©servĂ©e essentiellement aux informations sur le Japon. Comme tout journaliste jâai Ă©tĂ© amenĂ©e Ă parler de lâintervention de M. Sarkozy dâhier soir. [1] Jâai Ă©crit Ă peu prĂšs 80 lignes que lâon ne mâa pas passĂ©es dans lâĂ©dition du soir. Avant de venir, jâai tĂ©lĂ©phonĂ© au Japon pour demander si cet article passait dans lâĂ©dition du matin et lâon mâa rĂ©pondu quâil nây avait pratiquement plus de place et lâarticle a donc Ă©tĂ© rĂ©duit Ă 15 lignes. Câest un exemple que je voulais donner.
La France malheureusement passe au second plan pour les journaux japonais qui accordent une plus grande importance aux pays voisins asiatiques du Japon et aux Etats-Unis, pays qui ont une influence politique et Ă©conomique sur notre pays. Jâenvoie presque tous les deux jours un article sur la France : politique intĂ©rieure, politique extĂ©rieure, vie courante, etc. Jâessaie de faire comprendre et apprĂ©cier la France Ă mes compatriotes. Mais ma rĂ©daction Ă Tokyo ne choisit seulement que quelques articles. Par exemple, lâarticle sur la manifestation du 29 janvier qui regroupait plus de 2 millions de personnes, illustrĂ© par une photo, a Ă©tĂ© passĂ© dans son intĂ©gralitĂ© et jâai lâimpression que câĂ©tait grĂące Ă la photo qui Ă©tait impressionnante. Ensuite lâarticle sur le plan de relance de 26 milliards dâeuros annoncĂ© par Nicolas Sarkozy Ă la fin de 2008 nâa pas Ă©tĂ© coupĂ© non plus et je pense que câest Ă cause de la crise Ă©conomique mondiale qui est un problĂšme commun entre le Japon et la France.
En dehors de la crise, un autre sujet sur la France a fait beaucoup parler de lui au Japon. Câest un article sur le jury populaire instituĂ© par la RĂ©volution française et dont le Japon sâest inspirĂ© pour Ă©tablir un nouveau systĂšme qui va entrer en vigueur en mai prochain. Pour ce faire, jâai interviewĂ© 2 juges qui ont Ă©tĂ© au Japon afin dâĂ©changer avec leurs collĂšgues japonais leurs point de vue. Cet article a Ă©tĂ© lâoccasion pour moi de rappeler les liens historiques qui unissent la France et le Japon. Notre pays a ainsi importĂ© depuis la rĂ©volution Meiji (1868) une partie importante de la lĂ©gislation française et de son systĂšme judiciaire.
Autre sujet qui a fortement touchĂ© le Japon : un article que jâai fait sur la diffĂ©rence des taux de natalitĂ© entre les deux pays. Jâai ainsi parlĂ© de lâaugmentation importante du taux de natalitĂ© en France : 2,02 enfants par femme alors quâau Japon, câest 1, 24 enfant par femme (20Ăšme rang dans le monde). Cela est dĂ» essentiellement au modĂšle social français enviĂ© par beaucoup de pays dont bien sĂ»r le Japon : sĂ©curitĂ© sociale, remboursement des frais dâaccouchement, des traitements contre la stĂ©rilitĂ© , etc, etc.
En dehors des diffĂ©rences de modĂšle social, le Japon et la France sâĂ©cartent sur le plan des mentalitĂ©s . La France se montre plus libĂ©rale Ă cet Ă©gard et je voudrais rappeler quelques statistiques : actuellement les naissances hors mariage reprĂ©sentent 52% (en 1970, seulement 6%) de lâensemble des naissances. De surcroĂźt, sur lâacte de naissance en France la mention « enfant naturel » a Ă©tĂ© supprimĂ©e depuis 2005, ce qui nâest pas le cas au Japon. Dans notre pays, il y a une grande inĂ©galitĂ© quant au traitement des enfants lĂ©gitimes et illĂ©gitimes alors quâen France, ils ont Ă peu prĂšs les mĂȘmes droits, ce qui confirme lâĂ©volution des moeurs. Il y a une derniĂšre diffĂ©rence, celle des mĂšres cĂ©libataires sur lesquelles jâai Ă©crit un article sur les plus connues : Rachida Dati, SĂ©golĂšne Royal, la fille de Jacques Chirac, etc, etc. Au Japon, cela reste scandaleux et je pense que tout cela influence aussi le taux de natalitĂ©.
Je voudrais parler dâune exception française. Jâai Ă©tĂ© trĂšs frappĂ©e par le phĂ©nomĂšne de « lâObamania Ă la française ». On en a parlĂ© aussi beaucoup au Japon mais en France, tous les magazines français avaient fait leurs couvertures avec Obama ou le couple Obama. Jâen ai Ă©tĂ© stupĂ©faite mais je crois que les Français ont une grande attente dans lâamĂ©lioration des relations franco-amĂ©ricaines qui sâĂ©taient dĂ©tĂ©riorĂ©es surtout au moment de la guerre en Irak et Ă cause de leur dĂ©testation de Georges Bush. Obama incarne pour les Français le rĂȘve amĂ©ricain malgrĂ© un antiamĂ©ricanisme endĂ©mique dĂ©crit par Jean- François Revel il y a quelques annĂ©es. Ce rĂȘve est un peu magique, me semble-t-il, pour vos compatriotes. Jâexplique cela de cette maniĂšre : la France fait partie de la vieille Europe alors que les EU reprĂ©sentent le nouveau monde.
Il me semble que cette « Obamania Ă la française » trouve Ă©galement ses racines dans la dĂ©ception et le mĂ©contentement des Français Ă lâ Ă©gard de la politique de Nicolas Sarkozy : les rĂ©formes ont du mal Ă passer auprĂšs de lâopinion et lâopposition politique pour le moment nâest pas encore audible malgrĂ© lâĂ©lection de la premiĂšre secrĂ©taire du parti socialiste, Martine Aubry. Câest pour cette raison que je trouve que les Français sont un peu dans lâimpasse et voit leur avenir de façon un peu pessimiste. Les Français cherchent une Ă©toile et Obama est en quelque sorte tombĂ© du ciel si je puis dire. Câest du moins ce que jâai ressenti.
En guise de conclusion, je voudrais parler du problĂšme de lâimage de la France au Japon. Pour les Japonais, la France reste avant tout le pays du luxe, de la mode, de la gastronomie, du cinĂ©ma. Les journalistes japonais qui sâoccupent de ces questions en France ont plus de chance de voir passer leurs articles que moi les miens. Pour moi, la France est un grand pays de culture, lâexposition Picasso et les Maitres au Grand Palais en est lâillustration. Jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par le monde que cette exposition a attirĂ© et les derniers jours le Grand Palais est restĂ© ouvert 24h sur 24. Quand je suis entrĂ©e dans la premiĂšre salle, je me suis dit, câest ça la France. Jâai trouvĂ© les autoportraits de Picasso mais aussi ceux de CĂ©zanne, Goya, Delacroix, Poussin, etc. Il nây a quâĂ Paris et non pas Ă New York ni Ă Tokyo que lâon peut trouver une exposition aussi grandiose.
Mais il nây a pas que cela en France. Câest un pays de grande diplomatie, et militaire. Pour les Japonais, il est impensable que le 14 juillet, la fĂȘte nationale française, quâil y ait un dĂ©filĂ© militaire sur les Champs ElysĂ©es. Pour eux, câest seulement la fĂȘte parisienne. Dans mes articles, jâai toujours essayĂ© de corriger cette image mais je ne pense pas y ĂȘtre arrivĂ©e.
Pour les Japonais, la prioritĂ© ce sont toujours les EU. Je vous donne un exemple, jâai fait un article sur les mesures sociales annoncĂ©es par M. Sarkozy mais pour mon journal lâimportant, est la visite de Mme Clinton au Japon le 16 fĂ©vrier. Pour moi, ce qui est important ce sont les pays europĂ©ens. Pour les Japonais, câest qui est prioritaire câest lâAngleterre parmi ceux-ci et pour eux câest le premier dâentre eux alors quâelle ne fait mĂȘme pas partie de la zone euro. Jâessaie de dĂ©montrer dans mes articles que la France est parmi les plus grands pays de la CommunautĂ© europĂ©enne et voudrais continuer dans cette voie aussi longtemps et correctement que possible.
Shoko Yamaguchi est la premiĂšre femme dans la grande presse japonaise Ă occuper le poste de directrice de bureau dans une grande capitale mondiale. Elle est lâauteure de plusieurs livres sur notre pays, dont Histoire du Palais de lâElysĂ©e publiĂ© en 2007. Elle a Ă©galement traduit en japonais des ouvrages de Françoise Giroud et BenoĂźte Groult.
[1] ndlr : Interview de Nicolas Sarkozy Jeudi 5 février 2009 sur France 2. Nicolas Sarkozy répondait aux questions de David Pujadas et Laurence Ferrari sur la crise, sa politique économique, le plan de relance, les réformes, les aspects internationaux
Cette intervention de Shoko Yamaguchi a eu lieu le 6 fĂ©vrier 2009 dans le cadre d’un Ă©change de vues organisĂ© par l’APFJ (Association de presse France-Japon).
APFJ : Contact : apfj@orange.fr - Tél : 01 44 37 95 39
Lire également
Femmes japonaises
Miyuki Hatoyama, une ex-premiĂšre dame surprenante
YĆko Ogawa : une oeuvre littĂ©raire singuliĂšre
Shigeko Hirakawa, artiste de lâenvironnement, Ă Rouen
Théùtre nĂŽ : interview de lâactrice Kinue Oshima
Akari - Lisa Ishii : Conception LumiĂšre
- Lisa Ono, une japonaise chanteuse de Bossa Nova
Kazuyo Sejima, figure majeure de lâarchitecture contemporaine
Culture
Foujita et ses amis du Montparnasse
LâArt du HaĂŻku
Art Brut Japonais - Halle Saint-Pierre
Japon : livres
Les Jardins du Japon
Festival Paris Cinéma 2010 - Japon
La lampe dâAkutagawa
Voce Ventu & Mieko Miyazaki
Jazz in Japan - Jazz Féminin
Japon Futur - Revue des Deux Mondes
Famille : Anthologie Nouvelles Japonaises Contemporaines
Le Japon contemporain
LâUkiyo-e ou lâestampe japonaise
"Le Bateau-Usine" de Kobayashi Takiji
Histoire des grands studios japonais : la ShĂŽchiku
Tourisme
Ascension du mont Fuji
CoĂ»t dâune journĂ©e au Japon
Guides Michelin Japon 2009
Japon : Miyajima, lieu sacré
Kagoshima et ses environs
Gastronomie
100 recettes express Okinawa
Mousse au thé vert et au sésame noir
Sushis : hosomaki et temarizushi
An-maki : pùte de haricot rouge et crÚme au thé vert
Onigiri